Hello World! Show Payakumbuh, 20 Agustus 2018 Aku selalu memegang teguh pribahasa “dimana langit dipijak disitu langit dijunjung”. Sama seperti saat pindah ke Payakumbuh, yang kesehariannya masyarakat lokal menggunakan Bahasa Minang, bukan Bahasa Padang ya 🙂 Kalau katanya Bahasa Minang itu mudah kok tinggal ganti kata yang akhiran “a” menjadi “o”. Itu gak semua loh! Bahkan Bahasa Minang memiliki aturan dan perubahan. Pernah suatu ketika karena aku kira semua kata akhiran “A” diganti “O” terus pas bilang “Pertamina”, jadi “pertamino” eh malah diketawain habis. Aku juga jadi salah tingkah. Selain aturan perubahan kata, kalau orang Minang berbicara cepat-cepat, dipastikan aku tidak mengerti hahahha.. Meski katanya Bahasa Minang itu mirip-mirip Bahasa Indonesia. Karena ingin belajar Bahasa Minang, alhasil aku kumpulkan lah aturan Bahasa Minang dan beberapa kata yang sering diucapkan orang Minang lalu aku tanyakan. Tapi mohon koreksi ya jika Bahasa Minang yang aku kumpulkan ini masih banyak kesalahan karena aku pun belajarnya dari Video Belajar Bahasa Minang yang dibuat orang serta mengumpulkan kata-kata yang sering aku dengar sehari-hari. Oh ya aku juga diajarin Pak Asep dalam Bahasa Minang. Aturan Bahasa Minang Tidak beraturan Maksudnya tidak beraturan yaitu Bahasa yang berbeda dengan Bahasa Indonesia. Contohnya Saya = Awak, ambo, aden Mengapa = Manga Kenapa = Baa Sepi = Langang Jijik = Jajok Panas = Angek Diam = Antok/ontok Ramai = Rami Gelap = Kalam Keropos = Lapuak Mau = Nio Lapar = Litak (Kalau di Padang artinya letih) Tidur= Lalok Harga = Harago Cerita = Mangota/mengecek Belum = Alun Beri = Agiah Sudah = Alah Bohong = Duto Celana = Sarawak Kotor = Kumuah Pergi = Pai Nanti = Beko Lagi = Laiii Enak = Lamak Kelapa = Karambia Pesta = Baralek Kiri = Kida/Kedoh Kanan = Suok Bibir = Bibia Hidung = Iduang Capek = Latiah Bisa = Pandai Uang = Pitih Umur = Umuo Coba = Cubo Berisik = Mamakak Caruik = Kata Jorok Bertemu = Basuo Tepi = Tapi Tidak = Ndak Disini = Siko Sedikit = Saketek Disana = Sinan Perempuan = Padusi Sambal = Lado Tawa = Galak Berapa = Bara Ibu jari=Ampu Telunjuk=Tunjuak Sendiri=Surang Saja = Se Besar = Gadang Tua = Gaek Celah = Cikune Kata yang berakhiran “As” -> menjadi “Eh” Contoh: Balas = Baleh Malas = Maleh Pedas = Padeh Keras = Kareh Atas = Ateh Alas = Aleh Panas = Paneh (emosi, cuaca) Puas = Pueh Beras = Bareh Cemas = Cameh Gelas = Galeh Batas = Bateh ? Belas = Baleh Dasar = Daseh ? Kata akhiran “At” -> menjadi “Ek” Contoh: Padat = Padek Kilat = Kilek Berat = Barek Keringat = Karingeh Buat = Buek Bulat = Bulek Penat = Panek Sunat = Sunek Semat = Samek Empat = Ampek Tempat = Tampek Kerat = Karek Silat = Silek Ketupat = Katupek Dapat = Dapek Akhiran “Ing” -> menjadi “Iang” Contoh: Maling = Maliang Runcing = Runciang Kambing = Kambiang Suling = Suliang Kucing = Kuciang Anjing = Anjiang Piring = Piriang Gunting = Guntiang Jagung = Jaguang Kurung = Kuruang Hening = Haniang Kering = Kariang Keping = Kapiang Daging = Dagiang Kuning = Kuniang ?? Akhiran “Uh” -> menjadi “Uah” Kumuh = Kumuah Basuh = Basuah Suruh = Suruah Tujuh = Tujuah Keruh = Karuah Akhiran “Ur” -> menjadi “Ua” Contoh: Kasur = Kasua Sumur = Sumua Hancur = Hancua Mujur = Mujua Sayur = Sayua Aur = Aua Baur = Baua Lebur = Labua Tabur = Tabua Akhiran “Uk” -> menjadi “Uak” Contoh: Handuk = Handuak Busuk = Busuak Suntuk = Suntuak Kerupuk = Karupuak Masuk = Masuak?? Akhiran “Us” -> menjadi “Uih” Contoh: Lurus = Luruih Kurus = Kuruih Terus = Taruih Putus = Putuih Akhiran “Ung” -> menjadi “Uang” Contoh: Untung = Untuang Kalung = Kaluang Kampung = Kampuang Sarung = Saruang Terung = Taruang Tabung = Tabuang Payung = Payuang Jagung = Jaguang Tepung = Tapuang Terung = Taruang Kandung = Kanduang Akhiran “Ih” -> menjadi “Iah” Contoh: Putih = Putiah Kasih = Kasiah Pilih = Piliah Sedih = Sadiah Bersih = Barasiah Jernih = Jarniah Pedih = Pediah Lebih = Labiah? Akhiran “Ik” –> menjadi “Iak” Contoh: Itik = Itiak Bilik = Biliak Pekik = Pekiak Bisik = Bisiak Akhiran “Ar” -> “r” hilang Contoh: Pasar = Pasa Datar = Data Keluar = Kalua Antar = Anta Hambar = Hamba Lapar = Lapa Kasar = Kasa Kabar = Kaba Tampar = Tampa Biar = Bia Sebentar = Sabanta Akhiran “T” -> menjadi “K” Contoh: Kulit = Kulik Selamat = Salamaik Empat = Ampek Dapat = Dapek Panjat = Panjek Hangat = Hangek Lompat = Lompek Pucat = Pucek Langit = Langik Bangkit = Bangkik Keringat = Karingek Laut = Lauik Takut = Takuik Rambut = Rambuik Kentut = Kantuik Perut = Paruik Ikut = Ikuik Lembut = Lambuik Rebut = Rabuik Akhiran “E” -> menjadi “A” Contoh: Kenyang = Kanyang Setahun = Satahun Terang = Tarang Berjalan = Bajalan Akhiran “A” -> menjadi “O” Contoh: Mata = Mato Telinga = Telingo Terima = Tarimo Jika = Jiko Bila = Bilo Rasa = Raso Cinta = Cinto Kita = Kito Suka = Suko Iya = Iyo Apa = Apo Lama = Lamo Ada = Ado Terdaya = Tadayo Akhiran “Ir” -> menjadi “Ia” Contoh: Air = Aia Cair = Caia Alir = Alia Cibir = Cibia Pelintir = Palintia Semir = Samia Akhiran “Is” -> menjadi “Ih” Contoh: Manis = Manih ??? Akhiran “il” -> menjadi “ia” Contoh: Ganjil = Ganjia Bedil = Badia Sambil = Sambia Akhiran “O” -> menjadi “U” Contoh: Orang = Urang Obat = Ubek Akhiran “Ka” -> menjadi “Ke” Contoh Ke Pasar = Ka Pasa Awalan “ber” -> menjadi “Ba” Contoh: ber-menung = Bamanuang Awalan “me” -> menjadi “Ma” Contoh: Me-manjat = Mamanjek Awalan “ter” -> menjadi “Ta” Contoh: Ter-lambat = ta-lambek Gimana belaja Bahasa Minang mudah kan? Eit tapi logatnya tiap daerah di Sumatera Barat beda loh, dan aku juga masih tahap belajar. Ada lagi yang tahu aturan Bahasa Minang lainnya? Semoga bermanfaat ya 🙂 PS : Contoh kalimat dalam Bahasa Minang Iko lamak (ini enak) Iko indak lamak do (ini tidak enak) Awak ndak suko bagarah do (Aku tidak suka becanda) Yuk bagi Bahasa Minang dan kata Minang lainnya 🙂 Salam Winny bahasa Minang kamu mau kemana?1. Nio pai kama ? = mau pergi kemana?
Mau pergi kemana bahasa daerah Sumatera?Jawaban. jawabannya "ka pai kama?"
Onde Mande itu artinya apa?Onde mande merupakan kalimat dalam Bahasa Minang yang sering kita dengar. Onde mande merupakan ekspresi terkejut, baik dalam konteks positif maupun negatif. Dalam Bahasa Indonesia, maknanya serupa dengan ya ampun, ibu atau astaga.
Apa arti dari lalok lai?Jawaban: Tidur lagi, jangan bersembunyi lagi.
|