KLIKMANADO. COM- Tim Nasional (Timnas) Argentina baru saja membuktikan kehebatan mereka dengan melaju ke babak final Piala Dunia di Qatar, Rabu (14/12/2022) pagi. Lionel Messi dan kawan-kawan berhasil menaklukkan Kroasia tanpa lawan 3-0
Kata Let's go pun bergema di mana-mana. Baik yang diucapkan Messi dan Timnas Argentina, maupun untuk pendukung pendukung se antero dunia
Baca Main. Gara-gara Messi Diejek, Fans Argentina dan Meksiko Bentrok dari Qatar
Lalu apa arti kata Ayo?
Mari kita pergi Argentina
Sementara arti kata vamos dalam bahasa Spanishol menurut Google Translate adalah 'kita pergi' atau 'we go' dalam bahasa Inggris
Bahasa nasional Argentina adalah bahasa Spanyol, sehingga kata vamos dapat diartika sebagai kita pergi, sebagai salah satu penyemangat tim sepakbola
Baca Main. Sengit, Argentina Bungkam Meksiko 2-0
Ini mirip seperti kita berkata 'go go go. 'agar tim lebih semangat lagi dalam bertanding. Ayo Messi, ayo Argentina. (***)
Vamos vamos Argentina adalah nyanyian yang sangat populer di Argentina, digunakan oleh suporter dalam acara olahraga, terutama dalam pertandingan sepak bola tim nasional dan perayaan terkait. [1]
Latar belakang[sunting]
Lagu tersebut berawal dari kampanye politik yang diluncurkan oleh pemerintah pada tahun 1974 dengan slogan "Argentina potencia" ("kekuatan Argentina") dan lagu berjudul "Contagiate Mi Alegría" yang ditulis oleh Fernando Sustaita dan Ernesto Olivera. Penggemar klub sepak bola seperti Boca Juniors mengadaptasi lagu tersebut sebagai nyanyian sepak bola, dan kemudian diubah menjadi "Vamos, vamos, Argentina" dengan lirik yang berbeda. Lagu tersebut direkam untuk Piala Dunia 1978 yang diadakan di Argentina, dan menjadi sangat populer. [1]
Sengketa hukum[sunting | sunting sumber]
Atribusi lagu menjadi masalah yang membingungkan karena Sustaita dan Olivera tidak dikreditkan sebagai penulis lagu dalam rekaman yang dirilis, sebaliknya di beberapa versi penulis dikreditkan sebagai Nemara (Néstor Rama) dan Rimasi, di versi lain Rama dan Julio Fontana, sedangkan Juan Carlos Zaraik Goulu dan Néstor Rama terdaftar sebagai penulis lagu tersebut. Sustaita dan Olivera kemudian mengeluhkan plagiarisme, dan penyelesaian tercapai dimana Sustaita diberikan kredit sebagai komposer, dengan lirik Olivera dan Zaraik Goulu. [1]
Masalah ini semakin diperumit dengan adanya lagu berbeda yang ditulis oleh Enrique Núñez dan Roque Mellace pada tahun 1977 yang memiliki judul yang sama yaitu "Vamos, vamos, Argentina". Núñez dan Mellace mengklaim royalti untuk lagu tersebut meskipun kedua lagu tersebut sama sekali berbeda selain dari dua baris pertama (Vamos, vamos Argentina / vamos, vamos a ganar). [1] Pada bulan Agustus 2007, pengadilan sipil secara kontroversial memenangkan Núñez dan Mellace dan memerintahkan agar royalti dibayarkan kepada pasangan tersebut. [23]
Di Spanyol
Ayo, ayo Argentina,
ayo, kita akan menang,
jangan biarkan quilombera ini menghalangi,
biarlah, ia tidak berhenti menyemangati Anda.
terjemahan Inggris
Ayo maju, ayo maju Argentina,
Kita maju, kita akan menang,
pendukung yang riuh ini,tidak akan berhenti, tidak akan berhenti menghiburmu
Kata sifat quilombera yang digunakan pada baris ketiga adalah istilah yang agak tidak senonoh. Dalam lunfardo argot, quilombo berarti rumah bordil; . Dalam hal ini, quilombera digunakan untuk menggambarkan fakta bahwa penggemar sepak bola membuat banyak keributan dan biasanya melempar konfeti ketika gol dicetak. Pada rekaman, atau ketika kata-kata kotor tidak ditoleransi, quilombera diganti dengan bullanguera ("keramaian")
Nyanyian ini menyatukan semua pendukung Argentina terlepas dari kesetiaan klub mereka. Ini sering kali menjadi lagu pertama yang dicoba oleh ekspatriat Argentina saat tim nasional mengunjungi negara asing. Penggunaan telah menyebar ke tim bola basket dan bola voli, tetapi tidak ke tim persatuan rugby Los Pumas (biasanya mereka menggunakan Yo te dare, te dare una cosa -I will give you/I will give you a thing-)
Nyanyian paling populer lainnya di kalangan penggemar Argentina adalah. Saya tidak bisa berhenti. Itu perasaan. Saya tidak bisa berhenti [bersorak])[4]
Kata vamos adalah salah satu bahasa Spanishol yang artinya adalah "ayo" atau "let's go/come on" dalam bahasa Inggris
Kata tersebut sering diucapkan oleh suporter sepak bola di Spanyol guna menyemangati klub mereka
Agen Bola Vamos Melansir. com, kata "let's go" merupakan kata yang sering diucapkan dalam percakapan santai sehari-hari di Spanyol
Namun, dalam konteks tertentu, vamos menjadi kata untuk penyemangat yang mewakili perasaan perjuangan, kekuatan, pengorbanan, dan kemenangan
Baca memainkan. Cristiano Ronaldo dalam Kisah Cinderella Tape
Ayo juga merupakan kata-kata positif untuk membangun kerja sama tim demi tujuan bersama
Bukan hanya di dalam sepak bola, tapi juga kegiatan-kegiatan lain yang sifatnya berkelompok
Ayo, ayo Argentina
Bahasa Spanyol tidak hanya digunakan oleh masyarakat Spanyol saja, tetapi juga Argentina maupun negara-negara Amerika Selatan
Argentina mematenkan bahasa Spanyol sebagai bahasa nasional mereka
Sehingga tak heran jika Lionel Messi tak pelu belajar bahasa asing lainnya ketika bergabung ke Barcelona
Baca memainkan. Asal-usul Istilah Goal Olimpik, Goal Langsung dari Sepak Pojok wing Toni Kroos
Say Argentina, pencinta olahraga membuat chant atau suporter lagu dengan judul "Ayo ayo, Argentina". berikut liriknya